An Archaic Mutton Fat White Jade Linking Clouds Emperor's Dragon and Phoenix Pendant Western Han Dynasty ??????????????????????

wikicollecting

2015-06-26 11:18:43

.

A Carved Archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade "Linking Clouds" Emperor's Extremely Good Auspices Presented by Dragon and Phoenix Pendant 206 B.C. - A.D. 25 Western Han Dynasty China

Diameter 7 x Depth 0.6 cm 54 g

西元前206年至西元25年中國西漢朝時期 "高古羊脂白玉透雕漢朝皇帝用勾連雲紋龍鳳呈祥珮"

Size and Weight (尺寸及重量): 環珮直徑 Diameter 7 x 厚 Depth 0.6 cm 54 公克 g
年代: 西元前206年至西元25年中國西漢朝時期

Authenticity:

Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade was the only privilege of ancient Emperors' family. "Extremely Good Auspices Presented by Dragon and Phoenix Pendant" was to carve both dragon and phoenix on the same jade carved work of art that is to be carried upon personal body. It represents the most superior, prosperous and fortunate auspices and best luck in the world. Therefore an archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade carved Extremely Good Auspices Presented by Dragon and Phoenix Pendant made in Western Han Dynasty China must have been carried by the Emperor himself.

The carvings of this beautiful work of art in Western Han Dynasty China by Archaic Mutton Fat White Jade (Ancient Old Jade) were still quite primitive and not made by modern machine tools, but using the popular "Handmade Penetrating Carvings" in ancient China. The carving techniques of this work of art were made simply, clearly, skillfully, and smoothly upon a thick and solid jade, and the incised feminine totem lines of linking clouds in flowers, the short parallel lines as thin as hair appeared at the beard of dragon, inclined square frames on the wing, feet of dragon and phoenix, together with double parallel lines on feet of dragon as well as phoenix were all the popular jade carving techniques and decoration totems used in Western Han Dynasty China.

This work of art has also very clear and apparent slight yellow loess dot-soakage color in the skin as the aged Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade in ancient China. Thus it’s "True Authenticity"!

Jades are beautiful semi-translucent precious stones that are denser than other stones and characterized by shiny, smooth, heavy surfaces and distinct sounds when knocked on. The beautiful characteristics of this work of art have lead to its value as a wonderful decorative keepsake, as well as a great collection for investment, due to the fact that the Archaic Jade (Ancient Old Jade) grows in value as it ages.

"Archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade" was the gem class jade of best quality in Han Dynasty China. But the modern people have never seen it before. It was the only privilege of ancient Emperors' family in Han Dynasty China. The work of art made by this jade was left scarcely and has been seen rarely in this world. Its color is as that of sheep fat and has oily shining luster. Its inner jade muscular tissue contents have semi-boiled rice phenomena existing in the natural ancient archaic old jades. Nevertheless the jades those were carved in Ming Dynasty, Qing Dynasty, and Modern China have no such phenomena. It looks like foggy translucent due to oily mutton fat appearance, while white jade looks different in this respect. Its oily white shining luster is seen with slight yellow light. It's oily and solid, translucent and clean, white and without cracks, just like solidified sheep mutton fat. Its skin has no deceiving glass light, thus can be slightly varied after the long-term wear attached to human skin by its owner.

Even if the "Archaic Sheep-Fat-Oily White Jade" (also named as "Archaic Mutton Fat White Jade") has been buried in the water and earth for more than 2000 years, it is only slightly soaked in skin parts and still the same smooth, shiny, oily as before due to its solid and dense quality. This is its very precious value never to be broken over thousands of years and the main reason why it is classified as gem class valuable precious stone. The "Archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade Carved Western Han Queen's Seal" (Weight 33 g) collected by Shaanxi History Museum, Shaanxi Province, China, and this "Archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade Linking Clouds Emperor's Extremely Good Auspices Presented by Dragon and Phoenix Pendant" (Weight 54 g), both have been buried in the water and earth for more than 2000 years, but they are only slightly soaked in skin parts and still the same smooth, shiny, oily as before due to its solid and dense quality. This proves their very precious value never to be broken over thousands of years and the main reason why the works of art carved by Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade have been always classified as gem class valuable national treasures.

The reasons why the “Archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade” is classified as gem class valuable precious stone and the works of art carved by this jade have been always classified as gem class valuable national treasures are as follows:

(1) Never to be destroyed in the water and earth even buried for thousands of years: The hardness, solidness and firmness of the “Archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade” are better than steel, iron, and other kinds of jades. The discovered ones prove that even if having been buried in the water and earth for 2000 years, they are still the same smooth, shiny, oily as before with the same sheep fatlike oily luster as their original carvings, and never to be destroyed. These jades are really the best research and development objects of the material engineering science in the world.

(2) The beautiful characteristic semi-translucent nature shown like the changeable skin color of a lizard: Due to their natural semi-translucent character, once these jades are placed in front of backgrounds of different colors, the gorgeous colors shown by these jades are to be changed accordingly. Thus they are amazingly beautiful!

(3) Scarcity of discovery, dense and tiny cubic volume, nevertheless bigger than diamond, can be carved into fine works of art by ancient Chinese: The formation of the “Archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jade” is under the same pressure coefficient from the crust of the earth as diamond on account of its solid and dense characters. Thus these jades are scarce and rare with dense and tiny cubic volume. Nevertheless they are still bigger than diamonds. Diamonds are not to be carved into fine works of art in different shapes full of variety by mankind, but these jades can be done. These archaic jades prove that even 2000 years ago, ancient Chinese had already developed the high technology to carve these extremely firm and hard “Archaic Sheep-Fat-Oily Mutton Fat White Jades” into fine and beautiful works of art for the Imperial Emperor to appreciate the art.

(4) The Legend and Myth Stories of Jade Carved Works of Art done for thousands of years are always forever and forever to Chinese, and never to be ended: In ancient society of China, lots of Legend and Myth Stories of Jade Carved Works of Art done for thousands of years, such as their protections upon their owner mater's body good health, their collections of good lucks and fortunes in behalf of their owner master,…etc, have generally provoked Chinese directly to take great interests in the Jade Carved Works of Art owned by the ancient imperial royal family of the Emperor thousands of years ago. This is the so-called Chinese psychological historical affections upon these Archaic Ancient Old Jades that have been done for thousands of years.

(5) Due to their extremely valuable prices, nevertheless in very tiny cubic volume, easy to be carried by human body in transit and easy to be concealed or hidden from enemies, not to be damaged over thousands of years, have made these Jade Carved Works of Art to become the best haven investment commodity in ancient China: In ancient China, the First Emperor of Qin Dynasty ever tried to exchange his 15 cities for a famous Jade carved work of art called He-Shi-Bi from the Nation Zhao in the historical record. This proves that the Archaic Ancient Old Jades that have been done for thousands of years have been always the substitutes for the most valuable and expensive, high end, strongest currency since the ancient times until now. They are shaped into very tiny cubic volume, easy to be carried by human body in transit and easy to be concealed or hidden from enemies, as well as not to be damaged over thousands of years. Thus these inherent natural features have benefited these Jade Carved Works of Art that have been done for thousands of years to become the best haven investment commodity in ancient China, no matter when it was in peaceful or warring times.

This fine work of art was carved with extremely smooth "His Imperial Majesty Dignity of Han Emperor and an Appearance of King" by the excellent imperial jade carving master in Western Han Dynasty China. This is absolutely not to be done and copied by modern carvings.

西元前206年至西元25年中國西漢朝時期 "高古羊脂白玉透雕漢朝皇帝用勾連雲紋龍鳳呈祥珮"

Size and Weight (尺寸及重量): 環珮直徑 Diameter 7 x 厚 Depth 0.6 cm 54 公克 g
年代: 西元前206年至西元25年中國西漢朝時期

羊脂白玉為中國古代皇帝家族之特權專用玉. "龍鳳呈祥珮" 係將龍與鳳雕琢在同一件隨身攜帶的玉器藝術品上, 代表世上的最高祥瑞榮譽吉兆與繁榮好運. 因此, 中國西漢朝時期之高古羊脂白玉雕 "龍鳳呈祥珮" 必然為漢朝皇帝自己所隨身佩帶.

此西元前206年至西元25年中國西漢朝時期的高古羊脂白玉雕美麗藝術品, 其雕刻仍然甚為原始! 並非是使用現代的機械工具, 而是利用中國古代的 "手工透雕法". 此 "高古羊脂白玉透雕漢朝皇帝用勾連雲紋龍鳳呈祥珮" 之雕琢厚實, 簡練, 流暢, 其陰線花式勾連雲紋, 龍鬍鬚處之短曲平行線紋游絲毛雕, 龍鳳翼部, 腿部之斜格紋, 與龍鳳足部之雙平行線紋皆為中國西漢朝時期的常用玉雕技法與紋飾, 而此工藝品之玉皮上, 亦具備有非常清楚與明顯的中國古老羊脂白玉黃土點狀微沁色, 故為真正.

"玉" 為美麗半透光的貴重石頭. 具有表面光亮平滑, 手感沉重, 其密度與比重皆較其它石頭為大, 輕敲時聲音清脆悅耳的特性. 此件藝術品的美麗特質, 使它的價值適合作為一件奇妙的裝飾用紀念品,或是一件投資性的大收藏品. 因為 "古玉雕" 的價值,事實上就如同它的古老年齡一般,年紀愈老,價值愈增.

"羊脂白玉" 為中國漢朝時期玉中寶石級極品, 但現代人卻從未見過, 為漢朝皇帝家族專用玉, 存世極為稀少, 亦極為罕見. 此玉色若羊脂, 具油脂性光澤, 玉之肌裡有天然古玉的飯滲現象, 而明清及現代玉則無. 因水頭足而呈霧狀之半透明狀, 此點與白玉略有不同. 油脂光澤白色中則透出微微黃色, 溫潤堅密, 瑩透純淨, 潔白無瑕, 如同凝脂. 玉皮無玻璃賊光, 皮色可因主人之長期盤玉而起微微變化.

"羊脂白玉" 縱使被浸泡在水土中保持 2000 餘年, 因其質地硬密, 也只是皮色微沁, 卻溫潤如初, 這就是它千年不壞的可貴之處, 也正是它屬寶石級的貴重價值所在之主要原因. 中國陝西省陜西歷史博物館的館藏 "古羊脂白玉雕西漢皇后之璽 (重 33 g 公克)" 與此件 "高古羊脂白玉透雕漢朝皇帝用勾連雲紋龍鳳呈祥珮 (重 54 g 公克) " 皆為入土 2000 餘年, 因質地硬密, 也只是皮色微沁, 卻溫潤如初, 充分證明羊脂白玉千年不壞的可貴之處及其藝術品皆被當作是寶石級珍貴國寶的主要原因.

古羊脂白玉雕藝術品皆被當作是寶石級珍貴國寶的主要原因為:

(1) 入土千年不毀壞: 古羊脂白玉之堅硬及強韌度遠勝過鋼鐵與其他類玉種, 出土古羊脂白玉證明其入土 2000 餘年卻仍然溫潤如初, 油脂光澤如故, 並未毀壞, 是世界上材料工程科學的最佳研究開發目標.

(2) 如蜥蝪變色龍般的半透明天然美麗特質: 因為古羊脂白玉是天然半透明的, 所以當背景色系變化時, 古羊脂白玉所顯示的天然絢麗色彩亦隨著變化, 令人驚歎不已.

(3) 數量稀少, 體積不大, 卻比鑽石大, 可供古代中國人雕琢成精美藝術品: 古羊脂白玉之形成, 因質地硬密, 其所承受之地殼壓力係數係相當於鑽石, 因此數量稀少, 體積不大. 但鑽石無法如玉石般供人類雕琢成各式各樣形狀不同之精美藝術品, 而古羊脂白玉證明 2000 年前的中國人已經具備有高度工藝技術將堅硬強軔無比的古羊脂白玉雕琢成精美藝術品供皇帝鑑賞.

(4) 中國人對於 "千年古玉" 的神話與傳奇故事為歷久彌新, 永不毀滅: 中國古代社會裡傳說中的各種 "千年古玉" 的神話與傳奇故事, 包含保護主人的身體健康與帶來主人的好心情及好運勢等等, 皆直接促使中國人對於古代皇室家族所持有的 "千年古玉" 為特別地情有所鍾, 此即為中國人對 "千年古玉" 的迷思心理情結.

(5) 因價值特別昂貴, 卻體積很小, 便於貼身攜帶及藏匿, 不易毀壞, 為古代之最佳保值投資性避風港商品: 中國古代秦國秦始皇曾有欲以15座城市交換趙國之和氏璧玉器藝術品的歷史記錄. 足以證明, 千年古玉藝術品自古至今即為雲端強勢昂貴鉅量貨幣的代替品. 因體積甚小, 便於隨身攜帶與藏匿, 他人不易察覺, 卻又千年不易毀損, 故為古代不論是平時或是戰亂時期的最佳保值投資性避風港商品.

此精美藝術品具備西漢玉工所雕 "皇帝尊貴威嚴與王者氣度神韻" 之極度流暢王玉工藝, 絕非近現代玉工所能完成和仿制之.

To Foresee Art Market Trend
預見藝術市場的未來走向

To foresee future trend from the ten most expensive artworks in 2012
從2012年最貴的 10 件藝術作品預見未來傾向

From the ten most expensive artworks in 2012 to foresee the increasingly significant prosperous future of fine Chinese paintings in the next ten years.
從2012年最貴的 10 件藝術作品可預見未來 10 年中國書畫精品日益增強而意義重大的昌盛未來.

From the article "The-10-most-expensive-artworks" published on 05 Feb. 2013 by www.telegraph.co.uk ( Website: http://www.telegraph.co.uk/culture/art/artsales/9850514/The-10-most-expensive-artworks.html ) compared with fine Chinese paintings, we can easily foresee the increasingly significant prosperous future of fine Chinese paintings in the next ten years.

從英國網站 www.telegraph.co.uk 於 2013 年 2 月 5 日所發行之文章 "最昂貴的 10 件藝術作品" ( 網址: http://www.telegraph.co.uk/culture/art/artsales/9850514/The-10-most-expensive-artworks.html ) 與中國書畫精品作比較, 我們可輕易預見未來 10 年中國書畫精品日益增強而意義重大的昌盛未來.

The Ten Most Expensive Artworks in 2012
2012 年最昂貴的 10 件藝術作品

#01
The Card Players 玩牌的人, Artist 畫家 : Paul Cézanne 保羅·塞尚, Price 價格 (百萬英鎊) : £158.4 million.

Picture 照片提供者 : Handout

#02
No. 5 第5號, Artist 畫家 : Jackson Pollock 傑克遜·波洛克, Price 價格 (百萬英鎊) : £89 million.

Picture 照片提供者 : Getty Images 蓋蒂圖片社

#03
Woman III 第三世仕女, Artist 畫家 : Willem de Kooning 威廉·德·庫寧, Price 價格 (百萬英鎊) : £87.4 million.

Picture 照片提供者 : AFP

#04
Portrait of Adele Bloch-Bauer I 阿黛爾·布洛赫 - 鮑爾第一世的肖像, Artist 畫家 : Gustav Klimt 克林姆, Price 價格 (百萬英鎊) : £85.7 million.

#05
The Scream 吶喊, Artist 畫家 : Edvard Munch 愛德華·蒙克, Price 價格 (百萬英鎊) : £76.3 million.

Picture 照片提供者 : AFP

#06
Garcon à la Pipe 持煙斗的男孩, Artist 畫家 : Pablo Picasso 巴勃罗•毕加索 (巴勃羅•畢加索), Price 價格 (百萬英鎊) : £66.1 million.

Picture 照片提供者 : EPA

#07
Portrait of Dr Gachet 加歇醫生的肖像, Artist 畫家 : Vincent van Gogh 文森特·梵高, Price 價格 (百萬英鎊) : £52.4 million.

Picture 照片提供者 : AP 美聯社

#08
Diana and Actaeon 黛安娜和阿克泰翁, Artist 畫家 : Titian 提香, Price 價格 (百萬英鎊) : £50 million.

Picture 照片提供者 : Reuters 路透社

#09
Bal du Moulin de la Galette 巴爾·杜·摩林酒店德·拉·加萊特, Artist 畫家 : Pierre-Auguste Renoir 皮埃爾·奧古斯特·雷諾阿, Price 價格 (百萬英鎊) : £49.6 million.

Picture 照片提供者 : Biography Channel 傳記頻道

#10
Portrait of Joseph Roulin 約瑟夫·羅林的肖像, Artist 畫家 : Vincent van Gogh 文森特·梵高, Price 價格 (百萬英鎊) : £36.7 million.

Picture 照片提供者 : Alamy

Top-Selling Artists of 2012 presented by Artnet

Artnet 所提供之 2012 年全球最佳銷售畫家排行榜

Top-Selling Artists of 2012 presented by Artnet
Artnet 所提供之 2012 年全球最佳銷售畫家排行榜

2012 Rank Artist Top Lot Sold in 2012
Total Value Sold in 2012
2012年排行 畫家 2012年最佳銷售作品
2012年銷售總金額

1 Andy Warhol (American 美國) Statue of Liberty 自由女神雕像
(US$43,762,500) US$380,535,960 安迪•沃霍尔

2 Pablo Picasso (Spanish 西班牙) Nature Morte aux Tulipes 自然靜物鬱金香
(US$41,522,500) US$334,903,375 巴勃罗•毕加索

3 Gerhard Richter (German 德國) Abstraktes Bild 抽象的圖像
(US$34,273,027) US$298,932,200 格哈德•里希特

4 齊白石 Qi Baishi 齐白石 (Chinese 中國) 祖國頌 (Ode to the Mother Country)
(US$13,286,904) US$261,662,966 齊白石 Qi Baishi 齐白石

5 張大千 Zhang Daqian 张大千 (Chinese 中國) 紅妝步障 (Red Cosmetics and A Screen)
(US$6,927,162) US$242,435,004 張大千 Zhang Daqian 张大千

6 Mark Rothko (American 美國) Orange, Red, Yellow 橘子, 紅色, 黃色
(US$86,882,496) US$187,165,870 馬克·羅斯科

7 李可染 Li Keran 李可染 (Chinese 中國) 萬山紅遍 (Mountains in Red)
(US$46,030,323) US$180,362,333 李可染 Li Keran 李可染

8 Francis Bacon (Irish 愛爾蘭) Figure Writing Reflected in Mirror 鏡中反射的人物寫生
(US$44,882,500) US$172,183,728 弗朗西斯•培根

9 Jean-Michel Basquiat (American 美國) Untitled 無題目
(US$26,402,500) US$161,492,045 讓·米歇爾·巴斯奎特

10 Joan Miro (Spanish 西班牙) Peinture (Etoile Bleue) 藍色星辰
(US$37,063,473) US$155,182,091 璜安·米羅

World Top 15 highest-selling artists in 2011

2011年列名世界拍賣收入記錄前15名的畫家

#1 Zhang Daqian 张大千 US$554.53 million
#2 Qi Baishi 齐白石 US$510.57 million
#3 Andy Warhol 安迪•沃霍尔 US$325.88 million
#4 Pablo Picasso 巴勃罗•毕加索 US$314.69 million
#5 Xu Beihong 徐悲鸿 US$233.48 million
#6 Wu Guanzhong 吴冠中 US$221.15 million
#7 Fu Baoshi 傅抱石 US$198.33 million
#8 Gerhard Richter 格哈德•里希特 US$175.67 million
#9 Francis Bacon 弗朗西斯•培根 US$129.20 million
#10 Li Keran 李可染 US$115.36 million
#11 Lu Yanshao 陆俨少 US$105.68 million
#12 Clyfford E. Still 克莱福特•斯蒂尔 US$101.55 million
#13 Huang Zhou 黄胄 US$98.95 million
#14 Zao Wou-ki 赵无极 US$91.91 million
#15 Huang Binhong 黄宾虹 US$91.79 million

Chinese artists listed in the 2011 world auction revenue top 30 record have been published.

2011年列名世界拍賣總收入記錄前30名的中國畫家名單已公佈

No. 1 第1名為張大千 Zhang Daqian (1899-1983) 张大千,
No. 2 第2名為齊白石 Qi Baishi (1864-1957) 齐白石,
No. 5 第5名為徐悲鴻 Xu Beihong (1895-1953) 徐悲鸿,
No. 6 第6名為吳冠中 Wu Guanzhong (1919-2010) 吴冠中,
No. 7 第7名為傅抱石 Fu Baoshi (1904-1965) 傅抱石,
No. 10 第10名為李可染 Li Keran (1907-1989) 李可染,
No. 11 第11名為陸儼少 Lu Yanshao (1909-1993) 陆俨少,
No. 13 第13名為黃冑 Huang Zhou (1925-1997) 黄胄,
No. 14 第14名為趙無極 Zao Wou-ki (1921) 趙無極,
No. 15 第15名為黃賓虹 Huang Binhong (1865-1955) 黄宾虹,
No. 18 第18名為吳昌碩 Wu Changshuo (1844-1927) 吴昌硕,
No. 22 第22名為林風眠 Lin Fengmian (1900-1991) 林风眠,
No. 24 第24名為曾梵志 Zeng Fanzhi (1964) 曾梵志,
No. 25 第25名為范曾 Fan Zeng (1938) 范曾,
No. 26 第26名為王蒙 Wang Meng (1308-1385) 王蒙,
No. 29 第29名為吳湖帆 Wu Hufan (1894-1968) 吴湖帆.
No. 30 第30名為王翬 Wang Hui (1632-1717) 王翚.

Total 合計: 17 名中國畫家 17 Chinese Artists in total.

Source: Art Market Trends 2011 Top 100 Auction Results in 2011 Page 30 by Artprice.com S.A.

資料來源: 法國 Artprice.com S.A. 2011年全世界藝術市場趨勢報告書第30頁2011年全世界拍賣總收入結果前100名畫家

99 Paintings 書畫 12 Antiques 古董

99 Fine Chinese Paintings and 12 Antiques in 2013
2013 年 99 幅中國書畫及 12 件古董精品

Chinese Painters 中國畫家:

(1) 張大千 Zhang Daqian 张大千 (32 幅/pcs)
(2) 齊白石 Qi Baishi 齐白石 (10 幅/pcs)
(3) 徐悲鴻 Xu Beihong 徐悲鸿 (8 幅/pcs)
(4) 吳冠中 Wu Guanzhong 吴冠中 (7 幅/pcs)
(5) 傅抱石 Fu Baoshi 傅抱石 (3 幅/pcs)
(6) 李可染 Li Keran 李可染 (1 幅/pc)
(7) 陸儼少 Lu Yanshao 陆俨少 (1 幅/pc)
(8) 黃冑 Huang Zhou 黃冑 (1 幅/pc)
(9) 黃賓虹 Huang Binhong 黄宾虹 (3 幅/pcs)
(10) 吳昌碩 Wu Changshuo 吴昌硕 (1 幅/pc)
(11) 林風眠 Lin Fengmian 林风眠 (4 幅/pcs)
(12) 吳湖帆 Wu Hufan 吴湖帆 (4 幅/pcs)
(13) 謝稚柳 Xie Zhiliu 谢稚柳 (1 幅/pc)
(14) 黃君璧 Huang Junbi 黄君璧 (2 幅/pc)
(15) 愛新覺羅 溥儒 Pu Ru 溥心畬 Pu Xinyu (1 幅/pc)
(16) 唐雲 Tang Yun 唐云 (1 幅/pc)
(17) 趙少昂 Zhao Shao’Ang 赵少昂 (3 幅/pcs)
(18) 何海霞 He Haixia 何海霞 (1 幅/pc)
(19) 關山月 Guan Shanyue 关山月 (1 幅/pc)
(20) 豐子愷 Feng Zikai 丰子恺 (1 幅/pc)
(21) 顏伯龍 Yan Bolong 颜伯龙 (4 幅/pcs)
(22) 愛新覺羅溥佐 Aisin Gioro Pu Zuo (1 幅/pc)
(23) 高逸鴻 Gao Yihong 高逸鸿 (1 幅/pc)
(24) 田世光 Tian Shiguang 田世光 (1 幅/pc)
(25) 袁松年 Yuan Songnian 袁松年 (1 幅/pc)
(26) 高奇峰 Gao Qifeng 高奇峰 (1 幅/pc)
(27) 陳之佛 Chen Zhifo 陈之佛 (1 幅/pc)
(28) 陳半丁 Chen Banding 陈半丁 (1 幅/pc)
(29) 馮超然 Feng Chaoran 冯超然 (1 幅/pc)
(30) 鄭板橋 Zheng Banqiao 郑板桥 (1 幅/pc)

Works of Art 藝術品:

(1) 古董 Antiques (2 件/pcs)
(2) 玉 Jades (8 件/pcs)
(3) 羊脂白玉 Mutton Fat White Jades (2 件/pcs)

99 Paintings 書畫 12 Antiques 古董

Works of Art List 藝術作品名錄

Paintings 書畫作品

Chinese Painters 中國畫家:

(1) 張大千 Zhang Daqian 张大千 (32 幅/pcs)

  1. Zhang Daqian Happy Birthday to Chairman Chang Kaishek of the Government inscribed by Yu Youren 張大千作于右任題大觀高仕祝壽圖手卷
    1. Zhang Daqian After the Rising and Warm Green Mountains by Huang Gongwang with Calligraphy 張大千作擬元代黃公望浮巒暖翠山水圖及書法立軸
    2. Zhang Daqian Splashed Landscape Fuchun Mountain 張大千作富春山居潑彩山水圖
    3. Zhang Daqian Mountain Emei May Be Crossed On Top 張大千作可以橫絕峨嵋巔潑彩山水圖
    4. Zhang Daqian A Bird’s-eye View on Taiwan Cross-Island Road near Herhuan 張大千作台灣橫貫公路合歡山鳥瞰金碧潑彩山水圖
    5. Zhang Daqian 18 Luohan Disciples Appointed to Witness to Buddhist Truth handscroll 張大千作十八羅漢圖手卷
    6. Zhang Daqian The Dreamland of Mountain Qingcheng in Heavenly Place 張大千作夢入靑城天下幽人間仙境圖
    7. Zhang Daqian The Heavenly Place in Mankind World 張大千作人家在仙堂潑彩山水圖
    8. Zhang Daqian Sun is Rising and Darkness is Fallen allover the Mountain with Calligraphy 張大千作天開影墮潑彩山水圖及書法對聯
    9. Zhang Daqian Painting the Elder Bintourlu after Technique of Song Dynasty 張大千作倣宋人畫賓頭盧尊者像
    10. Zhang Daqian Listening to the Springs below the Mountains handscroll 張大千作山水生風聽泉入山麓金碧潑彩山水圖手卷
    11. Zhang Daqian Waterfall in a Quiet Mountain Valley with Calligraphy 張大千作幽谷飛瀑潑彩山水圖及書法對聯
    12. Zhang Daqian Recalling the Beautiful Scenery of Mountain Huang in China 張大千作遙思黃山故景潑彩山水圖
    13. Zhang Daqian Splashed Colour Landscape of Beautiful Mountain Qingcheng 張大千作青城天下幽潑彩山水圖
    14. Zhang Daqian Golden Outline Red Lotus and a Flying Bird 張大千作香清鈎金紅荷翔鳥圖
    15. Zhang Daqian One Flower in One World White Lotus and attached calligraphy 張大千作一花一世界白荷花圖及書法立軸
    16. Zhang Daqian Lady with a Fan Bamboos Parrot Hairpin in Tang’s Clothes 張大千作仿莫高窟初唐人衣飾鸚鵡簪髮飾新篁紈扇仕女圖
    17. Zhang Daqian Beauty in Red Hair-kerchief Wooden Shoes White Robe Bamboos 張大千作脩竹紅髮巾木屐白袍裸肩日本美女圖
    18. Zhang Daqian Han Changli Composed a Lyric Poem Derived from Chu Dynasty 張大千作韓昌黎作楚語圖
    19. Zhang Daqian Scholars Appreciating Maples 張大千作高仕賞楓圖
    20. Zhang Daqian Black Cloud Covering on Top of Mt. Emei among Blue Cloud 張大千作可以橫絕峨眉巔黑雲滿布山頂藍雲環繞山間奇景潑墨兼潑彩山水圖
    21. Zhang Daqian Dwelling in the Mountain by the Lake Wuting 張大千作五亭湖上山居潑彩山水圖
    22. Zhang Daqian Spring Cloud and Morning Mist dated 1979 張大千1979年作春雲曉靄潑彩山水圖
    23. Zhang Daqian Spring Cloud and Morning Mist dated 1965 張大千1965年作春雲曉靄潑彩山水圖
    24. Zhang Daqian Impressionistic Red Lotus 張大千作寫意紅荷圖
    25. Zhang Daqian Golden Outlined Red Lotus and Double Mandarin Ducks 張大千作愛清氣鈎金紅荷花鴛鴦嘉耦潑彩圖
    26. Zhang Daqian High Mountain and Deep Cloud 張大千作山高雲深山水圖
    27. Zhang Daqian Golden Outlined Landscape 張大千作金碧山水圖
    28. Zhang Daqian Lady with a Fan and Bamboos in Splashed Colors 張大千作潑彩竹葉紈扇仕女圖
    29. Zhang Daqian Seven Character Calligraphy Couplet 張大千作七言書法對聯
    30. Zhang Daqian Six Character Calligraphy Couplet 張大千作六言書法對聯
    31. Zhang Daqian Splashed Color Golden Outlined Red Lotus on Gold Sheet 張大千作金箋潑彩描金紅荷花圖

(2) 齊白石 Qi Baishi 齐白石 (10 幅/pcs)

  1. Qi Baishi Lotus Fish Frogs Shrimps and Crabs handscroll inscribed by Zhang Daqian 齊白石作張大千題香清荷花魚蛙蝦蟹圖手卷
    1. Qi Baishi The Ten Elder Men in the Legend of China 齊白石作十全老人神賢圖
    2. Qi Baishi Lotus Double Mandarin Ducks and Love Shrimps 齊白石作荷花鴛鴦雙蝦佳偶圖
    3. Qi Baishi Wealth and Powerful Honour are Both to Come 齊白石作富貴有期圖
    4. Qi Baishi Lotus and Shrimps 齊白石作荷花群蝦圖
    5. Qi Baishi A Lotus Pond and Shrimps 齊白石作荷花池塘群蝦圖
    6. Qi Baishi A Spring Voice and Great Luck 齊白石作春聲大吉圖
    7. Qi Baishi Eagle Perching on the Pine 齊白石作松鷹圖
    8. Qi Baishi Prolonging Life Impressionistic Squirrel on Pine Red Peach Double Screens 齊白石作寫意松樹上松鼠與紅桃益壽圖對屏

(3) 徐悲鴻 Xu Beihong 徐悲鸿 (8 幅/pcs)

  1. Xu Beihong The Hard Water Drawing of the People Lived in Chongqing handscroll inscribed by Zhang Daqian 徐悲鴻作張大千題巴人汲水圖手卷
    1. Xu Beihong Jiufang Gao People in the Chinese Ancient Historical Poem 徐悲鴻作九方皋圖
    2. Xu Beihong People in Chinese Ancient Historical Poem of Six Dynasties 徐悲鴻作六朝人詩意圖
    3. Xu Beihong China the Wounded Lion Sat Watching American Flying Tiger 徐悲鴻作中國負傷之獅遙望美國飛虎飛將軍
    4. Xu Beihong Lions and Snake 徐悲鴻作獅與蛇
    5. Xu Beihong The Single Flying Eagle and the Lion 徐悲鴻作獨飛老鷹與獅子圖
    6. Xu Beihong Lion and Eagle 徐悲鴻作獅子老鷹圖
    7. Xu Beihong Prolonging Life Auspicious Cranes Ganoderma Lucidum Fungus 徐悲鴻作祥鶴靈芝延年益壽圖

(4) 吳冠中 Wu Guanzhong 吴冠中 (7 幅/pcs)

  1. Wu Guanzhong The People Live in Mali Village 吳冠中作馬里村頭人物風景圖
    1. Wu Guanzhong The Dwellings by the River and Mountain in Southern China 吳冠中作江南民居風景圖
    2. Wu Guanzhong The Lion Grove Garden (Lion Woods) 吳冠中作獅子林
    3. Wu Guanzhong The Wu Gorge 吳冠中作巫峽魂
    4. Wu Guanzhong Rocks by the Sea 吳冠中作海滨石
    5. Wu Guanzhong The Single-Log Bridge 吳冠中作獨木橋
    6. Wu Guanzhong Expressionistic Lotus 吳冠中作表現主義的荷花

(5) 傅抱石 Fu Baoshi 傅抱石 (3 幅/pcs)

  1. Fu Baoshi Hwan Shyua Showed Painting to Guests in East Jin Dynasty handscroll inscribed by Yu Youren 傅抱石作于右任題詩入畫中桓玄出畫圖手卷
    1. Fu Baoshi The Nine Elders of the Poetry by Bai Juyi in Tang Dynasty handscroll inscribed by Xu Beihong 傅抱石作徐悲鴻題元氣淋漓九老圖手卷****
Share on social media
Write a response...





The bookmarklet lets you save things you find to your collections.

Note: Make sure your bookmarks are visible.

COLLECT IT!

Click and drag the Collect It button to your browser's Bookmark Bar.